Os traigo un listado de nombres y apellidos japoneses que he recopilado de diferentes webs (no es que yo sea un experto, precisamente), que creo que os podrían ser útiles a la hora de poner nombre a los personajes de vuestro manga si es que queréis poner nombres japoneses.
Acompaño además de una lista de los significados de los kanji con los que se escriben los nombres (al margen de que la palabra completa pudiera significar además, otra cosa). Las traducciones que he realizado aquí son orientativas y a partir de las propuestas en inglés que realizan las fuentes. Si controláis el tema y queréis información más detalla, consultad las mismas.
Para visualizar la lista, sigue leyendo.
Nombres femeninos
Nombre | Significado (kanji) | Nombre | Significado (kanji) | |
---|---|---|---|---|
Ai | Amor, afecto | Aiko | Amor, afecto + Niño | |
Aimi | Amor + Belleza | Akemi | Luz + Belleza | |
Amaya | Lluvia + Noche | Aoi | Malvarrosa | |
Ayaka | Color + Flor, florecer | Ayano | Color, pintura | |
Beniko | Rojo + Niño | Chiyo | Mil + Generación | |
Chiyoko | Mil + cambio, edad | Emi | Bendición + Belleza | |
Fumiko | Escritura + Niño | Haruka | Distancia | |
Hiroko | Amplitud + Niño | Hitomi | Ojo, pupila | |
Hotaru | Luciérnaga | Kaori | Fragancia, aroma | |
Kasumi | Niebla | Kazuko | Armonía, paz + Niño | |
Kazumi | Armonía + Belleza | Keiko | Felicidad, celebración + Niño | |
Kiriko | ? + Niño | Mai | Baile, danza | |
Mami | Realidad + Belleza | Mayumi | Realidad + Arco | |
Megumi | Bendición + Bondad | Midori | Verde | |
Misaki | Belleza + Flor | Miu | Belleza + Pluma | |
Moe | Brotar, surgir | Nanami | Siete + Mar | |
Naoko | Rectitud + Niño | Naomi | Rectitud + Belleza | |
Natsuki | Verano + Esperanza | Noriko | Normas, leyes + Niño | |
Reika | Bello + Flor | Rin | Frío | |
Sachiko | Felicidad + Niño | Sadako | Suertudo + Niño | |
Sakura | Flor de cerezo | Satsuki | Pantano, agobiante | |
Sayuri | Pequeño + Cien | Setsuko | Festival + Niño | |
Shigeko | Duro + Niño | Shizuka | Calma + Aroma | |
Teiko | Casto + Niño | Tomoko | Sabiduría + Niño | |
Tomomi | Amigo + Belleza | Umeko | Ciruela + Niño | |
Yoko | Sol + Niño | Yoshiko | Bueno + Niño | |
Yukiko | Nieve + Niño | Yumi, Yumiko | Razón, motivo + Belleza | |
Yuna | Nudo + Verdura | Yuuka | Excelencia + Fragancia | |
Yuzuki | Excelencia + Luna |
[Fuente]
Nombres masculinos
Nombre | Significado (kanji) | Nombre | Significado (kanji) | |
---|---|---|---|---|
Akio | Brillo + Hombre | Daichi | Grande + Tierra | |
Daiki | Grande + Radiante | Daisuke | Grande + Ayuda | |
Eita | Lustre + Robusto | Haruto | Grande + Volar | |
Hiroki | Grande + Árbol | Hiroshi | Generoso | |
Hiroto | Grande + Planear | Isamu | Valentía | |
Kaito | Mar + Mirlo | Katsumi | Victoria + Uno mismo | |
Kazuki | Uno + Árbol | Kazuya | Armonía + Ser | |
Keisuke | Bondad + Entre | Kenta | Saludable + Robusto | |
Kenzo | Saludable + Árbol | Kiyoshi | Puro | |
Kouhei | Feliz + Calmado | Makoto | Sinceridad | |
Manabu | Aprendizaje | Masahiro | Justicia + Apuesta | |
Masao | Justicia + Macho | Masaru | Victoria, ganar | |
Minoru | Fruta, semilla | Naoki | Rectitud + Árbol | |
Nobu | Prolongar | Osamu | Estudiar, cultivar | |
Ren | Loto | Riku | Tierra (land) | |
Ryo | Cool, original | Saburo | Árbol + Hijo | |
Shigeru | Robusto, lujoso | Shiro | (Cuarto + Hijo) o (Blanco) | |
Shou | Volar | Shouta | Volar + Robusto | |
Shun | Velocidad, Caballo | Sora | Azul + Cielo | |
Souta | Repentino + Cielo | Susumu | Progreso | |
Tadashi | Justicia | Taiki | Grande + Brillar | |
Takashi | Piedad | Takeo | Marido + Hombre | |
Takeru | Guerrero | Takumi | Artesano, carpintero | |
Takuya | Abrir + Ser | Tetsuya | Filosofía + Ser | |
Tsubasa | Alas | Tsuyoshi | Fuerza | |
Yoshio | Justicia + Masculino | Yutaka | Abundante, rico | |
Yuudai | Macho + Grande | Yuuma | Verdad, realidad | |
Yuuta | Excelente + Robusto |
[Fuente]
Apellidos (componentes)
Componente del apellido | Significado de sus kanji |
---|---|
Aka- | Rojo |
Aki- | Otoño |
-bashi | Puente |
-da | Arrozal |
Fuji- | Glicinia |
Fuku- | Buena suerte |
Furu- | Viejo |
-gawa | Río |
-guchi | Boca |
Hana | Flor |
Hara | Campo, planicie |
Hashi | Puente |
Hira | Delicado, fino |
Hon | Básico, principal |
Hoshi | Estrella |
Ichi | Primero, uno |
Iwa | Roca |
Kami | Dios |
Kawa | Río |
Ki | Árbol |
Kita | Norte |
Kuchi | Boca |
Kuro | Negro |
Marui | Redondo, circular |
Matsu | Pino |
Miya | Santuario sintoísta |
Mori | Bosque |
Moto | Origen |
Mura | Villa, pueblo |
Nabe | Cacerola, olla |
Naka | Medio, centro |
Nishi | Oeste |
Oka | Colina |
Saki | Cabo, punta |
Sawa | Pantano |
Shima | Isla |
Shita | Bajo, por debajo |
Suzu | Campana |
Taka | Alto |
Take | Bambú |
Toyo | Abundante |
Yama | Montaña |
Yoshi | Buena suerte |
Zen | Virtud |
[Fuente]
Espero que os haya sido de utilidad, y si necesitáis más, os invito a seguir buscando por la red, ya que encontraréis páginas realmente completas con este tipo de información.
Jesus! Jesus! agrega esta web para la parte de las onomatopeyas! puede servir
ResponderEliminarhttp://thejadednetwork.com/sfx/index/tsu/
Bueno, este post no es de onomatopeyas, es de nombres. :S
EliminarSería buena idea :)
Eliminarya ves
Eliminarjoder si
EliminarDejando le lado los típicos comentarios de una buena entrada, a modo personal pienso que lospréstamos lingüísticos (en este caso nombres) es una práctica innecesaria para nosotros los de habla hispana, es cierto que el estilo manga que la mayoría usa viene de esos sectores, pero usar nombres japoneses para nuestras historias teniendo nuestro lenguaje el cual es igual de rico en ese ámbito, lo encuentro un poco falto de identidad como hispano hablantes. Por supuesto, todo el mundo es libre de usar nombres y términos que le plazca y lo respeto, pero encuentro algo contraproducente el tener que cambiar de lengua solo por utilizar una técnica de otra cultura.
ResponderEliminarEntiendo perfectamente lo que quieres decir, Diegolas, pero ten en cuenta que la mayoría de lectores de manga están acostumbrados a leer historias en las que los personajes son japoneses. Así, puede ocurrir que un creador aficionado al manga se sienta influenciado por las obras que le han gustado de autores de Japón y meta estos elementos en las suyas.
EliminarTambién piensa que, de la misma forma, puede haber ciertos lectores que prefieran leer las aventuras de un chico llamado "Shuuya Nakagawa" antes que las de un tal "Héctor Álvarez" xD.
En fin, mientras la historia sea buena...
Estoy bastante de acuerdo con esto, si tus personajes son japoneses, la historia está ambientada en oriente, en mundo de fantasía random, etc. es un buen motivo para escoger ese tipo de nombres, pero si se hace gratuitamente para que "parezca más japonés" pues no le veo mucho el sentido al igual que otros añadidos con ese objetivo.
EliminarPero los nombre molan, eso si aunque en otras páginas he visto significados diferentes(por ejemplo, yumi = arco) supongo que se debe a eso de que los kanjis tienen varios significados.
y los que usan onomatopeyas en japones?, eso si me párese totalmente fuera de contexto, me desagrada mucho que las usen así :S
Eliminarbueno, pero con los nombres en determinados momentos es valido, y hasta útil, por ejemplo en mi manga pensaba poner un personaje japones, ahora ya puedo elegir su nombre mejor que nunca, gracias por el post!!!
Usar las onomatopeyas en japonés es mucho más recomendable (según mi punto de vista) que no usar mierdas de onomatopeya que usan el 80% de los cómics que parecen más bien una pegatina sucia encima de un precioso dibujo que otra cosa.
EliminarLo mejor es aprender de los japoneses y hacer onomatopeyas en consonancia con el dibujo.
En cuanto lo de los nombres en japonés... Bueno, si haces una historia en la que sale un japonés o pasa en Japón, no lo encuentro nada raro... Pero teniendo en cuenta, que necesitas de estos recursos porque evidentemente no sabes japonés y no has estado en Japón... No sé... a verdad es que le encuentro poco sentido y una falta de respeto hacia tu lector por tu desconocimiento del ambiente que tratas.
Pero allí cada uno.
SALUT!
bueno JohanDark si analizas un poco lo que dije, en ningún momento dije que fuera una práctica desdeñable de hecho escribí explícitamente que la respetaba, lógicamente si quieres realizar una historia en base a una cultura debes adaptar tu vocablo a la situación, en este caso la japonesa. Lo que postulaba era simplemente mi posición con respecto al tema y no una ley que todos deberían respetar. A lo que iba era simplemente que a modo personal me gustaría que los dibujantes de manga amateur intentasen mostrar más su lado hispano en sus historias, más que mal, ya existen muuuchas historias basadas en oriente. Y recalco, es solo una opinión personal.
EliminarPues a mi me parece que una lista de nombres y apellidos japoneses (así como alemanes, checos, chinos), con sus respectivos significados es no más que conocimiento. Conocimiento que mangakas amateurs inspirados por el manga occidental quieran usar "tal cual" en sus propios proyectos, como dice Legend7. Pero como conocimiento, todo el mundo es libre de usarlo o no, o de tener en cuenta o no (aprenderlo/guardarlo como futura referencia/simplemente olvidarlo conscientemente).
EliminarEs decir, yo lo veo y puedo pensar en un manga ambientado en Japón con personajes con tales nombres. Otro lo ve y piensa en algo ambientado en Canadá con algunos personajes japoneses. Otro va e inventa un solo personaje japones como el malo mayor. Pero otro puede igual crear una historia ambientada en ningún locación geográfica con personajes con nombres japoneses y que hable español.
Esta mal todo esto? Puede que sí, puede que no. Es cuestión de lo que busque cada quién. Hablan de identidad, y es verdad: Tu identidad es de hispanohablante, y puede que no la representes en un manga de nombre japoneses, o puede que conscientemente lo hagas para deshacerte de esa identidad. El punto es que puedes ver el manga de manera personal o antipersonal; subjetiva u objetivamente: O bien lo haces como a ti te parece, sin que el mundo o la realidad hagan presencia (digamos un holandés que hable español fluido y al lector no se le explique o mencione este hecho y se de como normal), o bien te basas en la realidad: Un holandés que hable español puede ser común, si estuvieramos en un aeropuerto, si el holandés fuera canciller, si se especificara que aprendió español no-se-donde, o si se tratara de un lugar donde todos hablen español (algo fantastico o de ciencia ficción que tenga relación a la historia y que así tenga un efecto parecido).
Dar por hecho que un japonés hable español es irreal. Si es lo único irreal en tu manga, el mismo se hace raro y de poca calidad. Define tu manga, tu propia identidad a la par de la identidad de tu obra (que puede o no ser parte de la tuya). Define y entiende, para hacer algo de calidad (si eso es lo que quieres, claro...).
Disculpen que resulte dentro de la conversacion, debate, como prefieran llamarle, pero como todos tengo una opinión, y aunque soy de esos lectore que al leer una entrada prefiere conservar su comentario y resulta bastante útil entrar a diario en esta web, aunque alguien dijo que resultaba desactualizada, no quiere decir que fui yo (Considerenme único culpable XD.) Pero no creo que el problema este en si un japonés hable Español, ya que las obras y películas que nos presentan y resultan ser del exterior, aunque tengan esta procedencia y su traducción resulte lógicamente en nuestro idioma, no quiere decir que el japonés aprendió español en este caso. Por lo que resulta siendo descartada su fiabilidad y como todos, si queremos referirnos de un ambiente o personaje es bastante bueno el poseer información y hablar de forma lógica y realista. Saludos! Disculpen si mi escritura y/o ortografía resulta incómoda, ya que desde un móvil resulta tener gran dificultad
EliminarDiegolas entiendo tu primer comentario pero no el segundo, hablas como si te hubieran contestado algo fuera de lugar y creo que ha sido muy claro respondiendo sin más a tu opinión.
EliminarEn mi opinión estoy totalmente deacuerdo con Legend, en un manga, que se supone que está ambientado en el japón (no tiene porqué, pero es que de otra forma seria mas bien un comic, ¿no? Yo lo veo asi) queda más bonito con nombres típicos de allí, quizá por la costumbre, y remarcar a los extranjeros con nombres occidentales. Sinceramente yo no me imagino leer, por ejemplo "Marmalade Boy" con Cristina, Victor, Manuel..me choca, aunque la autora fuera española, por eso, ahora mismo que estaba haciendo mi manga tratando de documentarme llegué aquí. Cada uno es libre de poner el nombre que quiera, por supuesto, pero a mi un manga con nombres "de manga" me gusta más, eso es todo. Saludos!
al menos que quieras crear una historia de solo japoneses estarías perdiendo tu identidad, pero si solo agregas japoneses a la historia no tiene nada que ver por ejemplo puedo ser americano y me puedo llamar kakashi jajaja es un ejemplo eso no importa ya que es parte de la historia los nombres solo son nombres y no dejaras de querer a los personajes por que no se llama como te gusta. yo cree una novela ligera la considero chula por que fui el creador XD pero mi obra la comparti a muchos les gusto y eso me alegra estoy pensando en sacar un volumen 3 ya que he hecho solo dos volumenes y mi personaje principal es de latinoamerica de una familia adinerada pero fue enviado a japon asi tiene dos cosas. americanos y asiaticos, y hay nombres tanto americanos como japoneses y solo por que mi novela tenga personajes japoneses no quiere decir que halla perdido mi identidad. solo es parte de la obra y cierto respeto hacia el pais creador de las novelas ligeras. eso es todo
Eliminaryo estoy escribiendo un libro y esta pagina me
Eliminarsirvio de mucha ayuda, arigato!!
Unknown al igual que tú también me sirve de mucha ayuda porque también estoy escribiendo un libro y estoy usando algunos nombres de esta página
Eliminarsolo necesitaba un apellido, no era tan necesario el nombre
Eliminarde donde salieron los mangas?. los mangas salieron de japon y nosotros los hispanos queremos intentar pero quedarian un poco mal nombres hispanos en historietas de otro pais como por ejemplo: Santiago: protagonista, Agustina: personaje secundario, Kiara: otro personaje.
EliminarY puedes hacer esto ej:
Kenta: protagonista, Ayaka: personaje secundario, Naomi: otro personaje
perdon por hacerte perder tiempo leyendo esto
no estoy en contra tuyo ni nada pero quedarian medio raros nombres hispanos en mangas xd
Hola soy Jose Luis provengo del planeta sayajin
EliminarEstoy con tigo bro pero es que si lo hacemos al estilo de aca y no estilo manga a nadie le interesa alb
Eliminarmira una seria japonesa jjba utiliza nombres japoneses y ocurre en italia y tu con tu logica
Eliminarte respeto pero piensa antes de ablar
ooo muchísimas gracias ! justo hoy andaba buscando nombres para un nuevo proyecto , entro a sutori a aparece este gran post xDD , Gracias ! :D
ResponderEliminarAleluya!!! Por fin encuentro una pagina donde ponen nombres y apellidos japoneses!!!
ResponderEliminarMe encanta la idea....muy buena :D
Entiendo que varias personas están en contra o en desacuerdo que una persona de lengua hispana cree personajes con nombres en otro idioma y de otra cultura,que en este caso es el japonés, pero tenemos que admitir que toda persona tiene derecho a hacer lo que le venga en gana con SU personaje, nuestra lengua es rica en nombres y apellidos,para ser completa todo un señor vocabulario, al igual que el japones pero demonos cuenta que la persona que hizo esta sección puede sentirse herida,dado a que solo quería orientar y ayudarnos con nombres y apellidos,que desde mi punto de vista es un acto muy noble,pero si no lo saben apreciar,no tienen que dar tanta crítica a la historia de alguien que tal vez ni conocen,guardense sus comentarios hirientes traten de verle la positiva a algo en esta sección, se darán cuenta que no debemos actuar de maneras toscas y sin pensarlo.
ResponderEliminarTe apoyo, yo siempre ando buscando nombres japoneses para mis ideas (Un día ando con una, el otro con una completamente distinta y las anoto todas XD) por que me gusta mucho esa cultura y cuando no tengo internet me ando inventando nombres xd
Eliminarsiento que el problema no son los nombres, aquellos que critican una obra solo por que los nombres sean de un país diferente están dando una respuesta un tanto ilógica. me parece que las historias las hacen la trama y como se desarrolle. el protagonista se puede llamar pepe y puede ser japones y eso no importa es una estupidez lo que dicen pueden salir los nombres que tu quieras colocar de todos modos sera una historia basada en la ficción la descripción de un lugar fácilmente se puede describir a través de imágenes y vídeos se sabe que el ambiente es importante pero todo es parte de la imaginación incluso los nombres pueden ser compuestos por ti mismo pero todo depende de la historia
EliminarHola, a mi me gustaría saber que significa el apellido Uboshita, alguien me podría ayudar.
ResponderEliminarAy una cosa que no entiendo porque ay
ResponderEliminarun + en los significados de los nombres ?
Te pondré un ejemplo.
EliminarEl apellido Aoyama sería Monte+verde, en otras palabras, el apellido está formado por estas dos palabras. Respondí dos años después, pero la intención cuenta xD
Un año después xd.
EliminarSegún había leído yo Yumiko significa niña arquera, estoy confundida.
ResponderEliminarSi es niña arquera, mi amigo japones me lo dijo :v
EliminarSi es niña arquera, mi amigo japones me lo dijo :v
EliminarMuchas Gracias,me salvaste
ResponderEliminarDomoo arigatoo ^^ estoy escribiendo un fanfic y pues no sabía que apellidos ponerle... muchas graciass!
ResponderEliminarDomoo arigatoo ^^ estoy escribiendo un fanfic y pues no sabía que apellidos ponerle... muchas graciass!
ResponderEliminarBuenas, buscando apellidos japoneses para una novela ligera me tope con esto y disculpen mi ignorancia por la pregunta que voy a hacer, como se supone que se forma el apellido?se toman los componentes para unirlos entre si? si me pueden dar un ejemplo seria de gran ayudar. Muchas Gracias
ResponderEliminarEso busco yo también...
EliminarEso busco yo también...
EliminarExactamente a que te referís? Según lo que yo entendí para formar un nombre y apellido es (nombre + apellido) o bueno eso es lo que yo investigue sobre los nombres de las personas en Japón, o te referís a los de chan, kun, san, etc?
EliminarBueno creo q esta muy bien pero no se los apellidos no EE convencieron mucho pero gracias y yo opino que es una buena idea porque justo para eso lo queria 7u7
ResponderEliminarMe ayudo a sacar un 10 en una redaccion. Gracias y enhorabuena.
ResponderEliminarMe ayudo a encontrar algunos nombres masculinos, pero no se como hacer con los apellidos, se componen con otro o como? Si me ayudaran, se los agradecería mucho.
ResponderEliminarmira es muy facil solo elige un nombre ejemplo
EliminarMISAKI significa hermosa flor
ahora un apellido ejemlo
KAWA significa rio . si los unimos MISAKI KAWA todo completo significaria
HERMOSA FLOR DE RIO
si nesesitas todavia un nombre te dejo este HIROSCHI SHIMA que significa ISLA GENEROSA ya que hiroshi significa generoso y shima isla :v
Bad Apple, entonces estos nombres significan esto?
EliminarKiyoshi Moto=Origen Puro
Kazumi Moto=Origen Bello
Shigeru Moto=Origen Robusto
Yoshio Moto=Origen Justo
Por favor, esq tampoco me quedo muy claro!!
Yo quedé con la duda, ¿el apellido «Hattori» (como el de Hattori Hanzō) también es utilizado como nombre algunas veces? Además de eso, hay dos formas de escribirlo: Hatori-Hattori y 羽鳥 | 服部
ResponderEliminarAún así no sé cuál es la correcta.
Si alguien supiera... Se lo agradecería muchísimo.
Supongo que eso tendrías que buscarlo por la misma escritura japonesa o tal vez eso sea un nombre y a la vez apellido por ejemplo en américa ''Cameron'' es un apellido pero a la vez también se puede usar como un nombre
EliminarARIGatoooooo
ResponderEliminarEstoy escribiendo una novela corta, es ambientada en San Francisco, por lo que todos los nombres que utilicé son generalmente Norte Americanos. Pero uno de los personajes es de Japón por lo que buscaba un buen nombre y apellido para el mismo.
ResponderEliminarMe sirvió mucho está página,gracias!
Arigato por los nombres ya que estoy escribiendo y dibujando un manga llamado Shinda Hi que tiene como significado días muertos es muy buena y ya esta casi lista.Gracias
ResponderEliminarYo quiero ser mangaka y se me complicaron los nombres masculinos y los apellidos, pero arigato, me ha servido musho
EliminarEste comentario ha sido eliminado por el autor.
ResponderEliminarestoy haciendo un manga, y me gustaria saber si es este el significado de los nombres q elegi:
ResponderEliminarKiyoshi Moto=Origen Puro
Kazumi Moto=Origen Bello
Shigeru Moto=Origen Robusto
Yoshio Moto=Origen Justo
(seran todos ellos familia)
Porfa necesito saberlo, si alguien lo sabe q me lo diga!!!
estaria MUYYYYYYYYYYYYYY agradecida!!
Me ha servido mucho esto, de hecho visito esta pagina todos los días para ponerle nombres a mis personajes :P
ResponderEliminarMe encanta que pongas nombres y apellidos grasias es lo que nesesitaba
ResponderEliminarMuchas gracias, aunque es viejo ésto, pero gracias.
ResponderEliminarQuiero viajar a Hokkaido y quedarme a vivir ahi, pos es mi sueño y se que zeno-sama me va a ayudar XD quiero que mi marido sea un japonés:v
ResponderEliminarEspero que en el futuro les guste mi obra, a partir de ahora empezaré a dibujarlos :v
ResponderEliminaravisa cuando termines UwU
EliminarMuchas gracias por los apellidos:v
ResponderEliminarEs chido eeee me gusto la pagina
ResponderEliminarGracias me sirve para empezar a trabajar mi mañana,viajare a Hokkaido en mi futuro y viviré allí 0_0 Me encanta el frío
ResponderEliminarFUMIKO FUJIKAWA.
ResponderEliminares el nombre de la protagonista de mi nuevo manga ^^
Gracias xd
EliminarEl mio se llama KIYOSHI HANAICHI(Hombre tranquilo de buen corazón) y el apellido vendría a ser algo como primera flor o única flor.
EliminarYo nesecito mucho esto porque estoy intentando hacer un programa de television por ahora los dibujo
ResponderEliminarYo pienso que todos estos otakus no se bañan :v xd
ResponderEliminarO que ninguno lee manga y leen el diccionario con esas palabras que vi por ahí owo"
¿Soy la única? :,D
No está el nombre Katsumi o yo no lo ví
ResponderEliminarsi esta :v
EliminarEste comentario ha sido eliminado por el autor.
ResponderEliminarmessirve
ResponderEliminarArigato
ResponderEliminarArigato
ResponderEliminarVine buscando nombres para una historia y pero a la vez al fin termine encontrando el verdadero significado de mi nombre pero el de escrito por los kanjis :0
ResponderEliminarAlgun otro sitio web que recomienden?
ResponderEliminarme gusta
ResponderEliminarGenial el inventario, precisamente es una de las cosas más importantes saber el nombre y temperamento del personaje
ResponderEliminarχD
ResponderEliminar